
Small alley in Hanoi hinders fire prevention and fighting
Small, deep and winding alleys are challenging fire prevention, firefighting and rescue work in the capital. For nearly a year, Hanoi

Small, deep and winding alleys are challenging fire prevention, firefighting and rescue work in the capital. For nearly a year, Hanoi

The Prime Minister requested to review and have solutions on fire prevention and fighting for boarding houses, multi-storey houses, and multi-apartment houses, and strictly handle violations. Date

45 soldiers were selected and trained under a special program with machines and robots to rescue and fight fires in harsh and difficult conditions. At the meeting

On the morning of November 29, the National Assembly passed the Law on Fire Prevention, Fighting and Rescue, which cuts and simplifies administrative procedures and investment conditions.

The Ministry of Construction requires strict control over the conversion of functions and fire safety for individual houses after a fire killed 11 people in

The Ministry of Public Security proposed a fine of 3-5 million VND for the act of bringing lighters, mobile phones, fire sources, fire-generating tools, or heat-generating tools into places with dangerous objects.

Đây là hoạt động mang ý nghĩa thiết thực nhằm hỗ trợ các em học sinh có thêm điều kiện học tập trước thềm năm học mới, đồng thời thể

Cảm xúc trước các vụ bạo hành trẻ em tại TP.HCM và Hà Nội. Bài viết cảnh báo dấu hiệu nhận biết trẻ bị bạo hành, trách nhiệm cộng đồng

Có những ngày trong năm trôi qua rất nhanh, nhưng cũng có những ngày khiến người ta muốn chậm lại để suy ngẫm. Ngày 1/5 – Ngày Quốc tế Lao

Tôi sinh năm 1975 – cái năm mà lịch sử đất nước lật sang một trang mới. Người ta thường gọi chúng tôi là “thế hệ hòa bình”, nhưng sâu

GIỖ TỔ HÙNG VƯƠNG Ngày Giỗ Tổ Hùng Vương[1] gắn liền với Lễ hội Đền Hùng hoặc tôn xưng là ngày Quốc giỗ là một ngày lễ của Việt Nam. Đây là ngày hội truyền thống của Người Việt tưởng nhớ công

Có những hành trình đi qua rồi sẽ nhạt phai theo năm tháng… Nhưng cũng có những hành trình, chỉ một lần thôi, mà đủ để ở lại suốt đời
Tax code: 0316825409
Address: 210/1/2 ĐƯỜNG 11 – PHƯỜNG THỦ ĐỨC – TP. HỒ CHÍ MINH.
Phone: 03.464.444.32 – 0826.365.114
E-mail: vinhthinhxyz@gmail.com